Make your own free website on Tripod.com

Linguo internaciona di la delegitaro

(Sistemo Ido)

Vocabulaire français-international

(FRANÇAIS-IDO)
 
 

Les abbréviations incluent:
adj. = adjectif; adv. = adverbe; conj. = conjonction; fig. = figuratif; intr. = intransitif; n. = nom; prép. = préposition; pron. = pronom; tr. = transitif; tr./intr. = transitif ou intransitif; v. = verbe.

Français-ido

P

pacifier (verbe d'action) pac.igar
pacifique pac.ema
pactiser paktar
page (sens masculin) pajo; (sens féminin) pagino
païen pagana, pagano
paille palio
pain pano; pain à cacheter oblato
pair (nombre) para
paire duo; paro
paître pasturar
paix paco; être en paix pacar
palais (anatomie) palato; (édifice) palaco
pâle pala
paletot paltoto
palier fluro
palme palmo
palper palpar
palpiter palpitar
pâmer (se) esvanar
pamplet pamfleto
pan panelo; peco
panache penacho
pancarte afisho
panier korbo
panique paniko
panne (arrêt) paneo
panneau panelo
panoplie arm.aro
pantalon pantalono
pantin marioneto
pantoufle pantoflo
paon pavon(ul)o
pape papo
papier papero
papillon papiliono
pâque, Pâques pasko
paquebot paketboto
paquet pako
par per; (après un verbe passif) da
parade parado
paradis paradizo
paradoxe paradoxo
parage regiono
paragraphe paragrafo
paraître aparar
parallèle paralela
paralysie paraliz.o, paraliz.eso
paraper parapeto
paraphe parafo
parapluie parapluvo
parasite parazita, parazito
parasol para-suno
paravent para-vent
parc parc
parce que pro ke
parchemin pergameno
pardessus surtuto
pardonner pardonar
pareil simila
parent parento, parenta; (père ou mère) genitoro, gepatro; (père et mère) genitori, gepatri
parenthèse parentezo
parer ornar; parear
paresse oci.er.eso
parfait perfekta
parfois kelka-foye
parfum parfumo
parier pariar
parjure falsa juro
parlement parlamento
parler parolar
parmi inter
parodier parodier
paroisse parokio
parole parolo
parquet parqueto
parrain bapto-patr(ul)o
part parto
parterre (théâtre) partero
parti (sens masculin) partiso
participe (sens masculin) participo
participer parto-prenar (verbe d'action)
particule partikulo
particulier partikulara, privata, aparta
partie parto; (de jeu) partio
partir departar
partisan partis.ano
partout omna-loke
parure orn.iv.aro
pas pazo
passable pasabla
passage (acte) pas.o, pas.ado; (lieu) pas.eyo
passager pasaj.anto; (adjectif) pas.ema
passant pas.anto
passé pas.inta, pas.into
passementerie pasmento
passeport pasporto
passer pasar; se passer eventar; se passer de karear
passif pasiva
passion pasiono
pastel pastelo
pasteur pastoro
pastille pastilo
pâte pasto
pâté pasteto
patenter patent.izar
patience pacient.eso
patiner (verbe nominal) sketar
pâtir sufrar
pâtisserie kuk.ajo
patriarche patriarko
patrie patrio
patrimoine patrimonio
patriote patriota, patrioto
patron patrono
patrouille patrolio
patte pedo, gambo
paume (main) palmo
paupière palpebro
pause pauzo
pauvre povra
pavé pavo
pavot papavero
payer pagar
pays lando
paysage peizajo
paysan rur.ano
peau pelo; (détachée) felo
pêche (fruit) persiko
pécher (verbe nominal) pekar
pêcher (verbe d'action) peskar
pédale pedalo
pédant pedanto
peigner pektar
peindre piktar
peine peno; à peine apene
peiner (intransitif) penar; (transitif) afliktar
pêle-mêle pelmelo
pélerinage pilgrimo
pelisse peliso
pelle shovelo
pelure shelo
penchant inklin.eso
pencher inklinar
pendant dum
pendre pendar
pendule (sens masculin) pendulo
pénétrer penetrar
pénible pen.oza
pénitence penitenco
penser (verbe d'action) pensar
pension (qu'on paie) pensiono
pente inklin.eso
pénurie indijo
pépin kern.eto
percer borar
percevoir perceptar
perche stango
percher perchar
perclus infirma
perdre perdar
perdrix perdriko
père patro
perfide perfida
perforer perforar
péril danjero
période periodo
périr perisar
perle perlo
permanent permanenta
permettre permisar
perpendiculaire perpendikla, perpendiklo
perpétuel perpetua
perron perono
perroquet papagayo
perruque peruko
persécuter persekutar
persister persistar
personne (sens féminin) persono; (pronom) nulu
perspective perspektivo
persuader persuadar
pesant pez.oza
peser (verbe nominal) pezar; (verbe d'action) ponderar
peste pesto
pétiller krak.etar
petit mikra
petit-fils nepot(ul)o
pétition peticiono
pétrifier petr.igar
pétrir petrisar
pétrole petrolo
pétulant petul.ema
peu (adverbe) poka, poke
peuple populo
peur pavoro; avoir peur pavorar
peut-être forsan
phalange falango
phare faro
pharmacie farmacio; (boutique) apoteko
phase fazo
phénomène fenomeno
phlegme flegmo
photographier fotografar
phrase frazo
phtisie ftisio
piano piano
pic (outil) pikono
picoter priklar
pièce peco
pied pedo
piédestal piedestalo
piège kapt.ilo, insidio
pierre petro; lapido
piéton ped-iranto
piètre mala, povra
pieu paliso
pieux pia
pigeon kolombo
pilastre pilastro
pile (électrique) baterio
piler pistar
pillier spoliar
pin pino
pinceau pinselo
pince-nez naz-binoklo
pincer pinchar
pioche piocho
pionnier pioniro
pipe pipo
piquer pikar
pirate pirato
pire plu mala
pis (adverbe) plu mala
piste lico
pistolet pistolo
piston pistono
piteux kompat.inda
pitié kompato; avoir pitié de kompatar
pitre bufon.acho
pivot pivoto
place loko; (publique); placo (d'une personne) plaso
placer (verbe d'action) pozar, lok.izar; (de l'argent) kolokar
plafond plafono
plage plajo
plagier plajiar
plaider pledar
plaie plago
plaindre kompatar; se plaindre plendar
plaine plan.ajo
plaire plezar
plaisanter jokar
plaisir plezuro
plan (projet) projeto; (tous les autres sens) plano
planche planko
plancher planko-sulo
planer glit-flugar
planète planeto
plantain plantago
plante planto; plando
planter plantacar; (ficher) stekar
plaque plako
plat (adjectif) plata; (sens masculin) plad.ego; (mets) disho
platane platano
plateau (géographie) plat.ajo; (meuble) pleto
plate-bande bedo
plateforme platformo
plâtre gipso
plausible ver-simila
plébéien plebeyo
plein plena
pleurer plorar
pleuvoir pluvar
piler faldar
plisser plisar
plomb plombo
plonger plunjar
ployer flexar
plume plumo
plumet penach.eto
plupart plu-mult.eso
pluriel pluralo
plus plu; (mathématiques; +) plus; le plus maxim.e
plusieurs plura; pluri
plutôt prefere
poche posho
poêle (sens masculin) furnelo; (sens féminin) padelo
poème poemo
poésie poezio
poète poeto
poinds pezo
poignard poniardo
poignée mancho, ten.ilo; manu.edo
poignet ponyeto
poil pilo
poing pugno
point punto
pointe pinto
poire piro
poireau porelo
pois pizo; pois chiche garbanzo
poison veneno
poisson fisho
poitrine pektoro
poivre pipro
poix pecho
pôle polo
poli (courtois) polita
police polico
polir polisar
polisson bubo
politique politiko
polka polko
poltron poltrono
pommade pomado
pomme pomo; pomme de terre ter-pomo
pompe pump.ilo
ponce (pierre) pumico
ponctuel akurata
pondre (verbe nominal) ov.ifar
pont ponto; ferdeko
pontife pontifiko
ponton pontono
populace popul.acho
porc pork(ul)o
porcelaine porcelano
porche portalo
pore poroport (de mer) portuo
portail portalo
porte pordo
portefaix port.ist(ul)o
portefeuille paper.uyo
porte-monnaie monet.uyo
porte-plume plum.iero
porter portar
portier pord.ist(ul)o
portrait portreto
pose posturo
poser (verbe d'action) pozar
posséder posedar
possible posibla
poste (sens féminin) posto; (sens masculin) posteno
posture posturo
pot poto
potage supo
poteau fosto
pouce polexo
poudre (militaire, pharmacie) pulvero; (de toilette) pudro
pouf! plump
poule han.ino; chir de poule ganso-pelo
poulie pulio
pouls puls.o, puls.ado
poumon pulmono
poupée pupeo
pour por; (prix) po
pour-cent procento
pourparler konfero
pourpre purpuro
pourquoi pro quo; c'est pourquoi pro to
pourrir (intransitif) putrar
poursuivre persequar
pourtant tamen
pourvoir provizar
pourvu que se nur
pousse (d'arbre) sproso
pousser pulsar; (en glissant) shovar
poussière polvo
poutre trabo
poutre trabo
pouvoir (verbe) povar
prairie, pré prato
pratiquer praktikar
précaution pre-sorgo
précédent ante-lasta
précédent ante-lasta
précéder pre-irar
précepte precepto
prêcher predikar
précieux prec.oza
précipiter precipitar
précis preciza
précoce prekoca
prédire pre-dicar
préface prefaco
préférer preferar
préfixe prefixo
préjudice detrimento
préjugé pre-judiko
prélat prelato
prélude preludo
prémices premic.o, premici
premier un.esm; (nombre) prima
prendre prenar, kaptar; s'y prendre procedar; prendre garde atencar
prénom pre-nomo
préparer preparar
préposition prepoziciono
près de proxim
présage auguro
prescrire preskriptar; (juridique) preskritar
préséance precedo
présent nuna, prezenta
présenter prizentar
préserver prezervar
présider prezidar
présomption prezunto
presque preske
presse (instrument) pres.ilo; jurnal.aro
pressentir pre-sentar
presser presar; (faire hâter) hast.igar
preste alerta
présumer konjektar
prêt (adjectif) pronta
prétendre pretendar; (affirmer) asertar
prêter prestar
prétexter pretextar
prêtre sacerdoto
preuve pruvo
prévenir avertar; preventar
prévention pre-opiniono
prévoir pre-vidar
prier pregar
primaire primaire
prime premio
primeur premico
primitif (fondamental) prima; primitiva
prince princo
principal precipua
principe principo
printemps printempo
priser (faire cas de) prizar
prisme prismato
prison karcero
privé (opposé à public) privata
priver privacar
privilège privilejo
prix premio; preco
probable probabla
probe honesta
problème problemo
procéder procedar
procès proceso
procession procesiono
procès-verbal protokolo
proche proxima
proclamer proklamar
procurer furnisar; se procurer aquirar
prodiguer prodigar
produire produktar
profane profana, profano
profaner profanacar
professeur profesoro
profession profesiono
profil profilo
profiter (de) profitar (verbe d'action); uzar
profond profunda
profusion abundo
programme programo
progrès progreso
prohiber interdiktar
proie kapt.ajo
projection projekto
projeter projetar
prolétaire proletario
promener (se) promenar
promettre promisar
promouvoir progres.igar; (grade) promocar
prompt rapida
pronom pronomo
prononcer pronuncar
propager propagar
propice favor.oza
proportion proporciono
propos (à) okazione, oportune
proposer propozar
propre (propreté) neta; propra
propriétaire propriet.ero
proroger prorogar
proscrire proskriptar
prose prozo
prospectus prospekto
prospérer prosperar
prosterner (se) prosternar
prostration prostaco
protéger protektar
protestant protestanta, protestanto
protester protestar
prouesse prod.ajo
prouver pruvar
provenir venar de
proverbe proverbo
providence providenco
province provinco
provision proviz.uro
provisoire provizora
provoquer provokar
proximité proxim.eso
prude pruda
prudent prudenta
prune pruno
public (adjectif) publika; (sens masculin) publiko
publier publik.igar
puce pulco
pudeur pudoro
puer mal-odorar
puéril puer.ala
puis pos.e
puiser cherpar
puisque pro ke
puissance povo; potent.eso
puits puteo
pulpe pulpo
pulvériser pulver.igar
punaise cimo
punir punisar
pupitre pupitro
pur pura
purger purgar
purifier pur.igar
pus puso
putréfaction putro