Make your own free website on Tripod.com
 

Linguo internaciona di la delegitaro

(Sistemo Ido)

Vocabulaire français-international

(FRANÇAIS-IDO)



Les abbréviations incluent:
adj. = adjectif; adv. = adverbe; conj. = conjonction; fig. = figuratif; intr. = intransitif; n. = nom; prép. = préposition; pron. = pronom; tr. = transitif; tr./intr. = transitif ou intransitif; v. = verbe.

Français-ido

M

mâcher mastikar
machination machinaco
machine mashino
mâchoire (supérieure) maxilo; (inférieure) mandibulo
maçonner masonar
madame sior.ino
mademoiselle damzelo
magasin magazino
magie magio
magnifique lux.oza, splendida
mai mayo
maigre magra; tenua
maille masho
main manuo
maint multa
maintenant nun
maintenir mantenar
maire komon.estro
mais ma
maison domo; firmo
maître maestro; (de maison) maestr(ul)o
majesté majesto
mal (nom) mal.ajo; (adverbe) male
malade malada, malado
maladroit ne-habila
malaisé ne-facila
mâle maskula, maskulo
malentendu mis-kompreno
malfaiteur delikt.anto, delikt.into, delikt.ero
malgré malgre
malheur des-felic.eso, des-fortuno
malice malico
malle kofro
malpropre des-neta
mamelle mamo
manche (sens masculin) mancho; (sens féminin) maniko
manchette mansheto
manchon mufo
manchot brakio-kripla
mandat mandato
manette maneto
mangeoire kripo
manger (verbe) manjar; (sens masculin) manj.ajo
manie manio
manier manu.agar
manière maniero
manifester manifestar
manivelle manivelo
mannequin manekino
manoeuvrer manovrar
manquer (à) mankar; manquer (de) indijar
mansarde mansardo
manteau mantelo
mantille mantilio
manuscript manuskripto
marais marsho
marbre marmoro
marchand vend.isto
marchander marchandar
marchandise varo
marché merkato
marche grado
marcher marchar
mardi mardio
maréchal marshalo
marée mareo
marge marjino
marguerite margrito
mari spoz.ulo
marier mariajar
marin (sens masculin) mar.isto; (adjectif) mar.ala
mariner marinar
marmitte marmito
marmotter murmurar
marquer mark.izar
marquis markezo
marronier maron.iero
mars (mois) marto
marteau martelo
martyr martiro
masque mask.ilo
massacrer masakrar
massage masajo
masse maso
massue mazo
mastic mastico
mat matida
mât masto
matelas matraco
matelot nav.ano
mathématique(s) matematiko
matière materio
matin matino
maturité matur.eso
maudire maledikar
maussade des-afabla
mauvais mala
mauve (sens féminin) malvo
maxime sentenco
maximum maximo
mécanique (science) mekaniko
méchant maligna
mèche mecho
médaille medalio
médecin mediko
médecine medicino
médiateur (être) mediacar
médiocre pasabl.eta
médire maldicensar
méditer meditar
méfait delikto, kulpo
méfier (se) des-fidar
mégarde ne-atenco
meilleur plu-bona
mélancolie melankolio
mêler mixar
mélodie melodio
melon melono
membrane membrano
membre membro
même (adverbe) mem; (moi-même, etc.) ipsa; (le même) sama; de même same
mémoire (faculté) memor(ad)o
menacer minacar
ménage menajo
mendier mendikar
menée intrigo
mener duktar
menotte (lien) manoto
mensonge mentio
mental ment.ala
menthe minto
mentionner mencionar
mentir mentiar
menton mentono
menuisier menuz.isto
méprise eroro
mépriser des-estimar
mer maro
mercerie mercero
merci danko
mercredi merkurdio
mère matro
merise merizo
merisier meriz.ier.o
méritant merit.ant.a, merit.oz.a
mérite merito; plein de mérite merit.ant.a, merit.oz.a; homme de mérite merit.oz.o
mériter (transitif) meritar (ulo de ulu); bien mériter de quelqu'un multe meritar de ulu; mériter quelque chose à quelqu'un meritar ulo ad ulu, igar ulu digna de ulo
méritoire merit.ant.a, merit.oz.a
merlan merlano
merle merlo; merle doré pirolo
merlon inter-muro
merluche sika moruo, merlucho
merveille marvelo; faire merveille suces.eg.ar, facar prod.aj.o, facar prod.aj.i; dire merveille de quelqu'un daud.eg.ar ulu; promettre monts et merveilles promisar ne-posibl.aj.i; à merveille perfekte, bon.eg.e, admir.ind.e
merveilleux marvel.oz.a, marvel.atr.a; le merveilleux la marvel.aj.o; un merveilleux (personne) dandio
mes (pluriel de mon) mea, mei
mésaise des-komforto; (état de fortune) ne-rich.es.o
mésalliance mis-alianco
mésalliancer (se) (transitif) mis-aliancar (su)
mésange paruo
mésarriver (intransitif) mis-eventar
mésaventure mala aventuro, mis-evento
mésentère mezentero
mésestime des-estimo
mésestimer (transitif) des-estimar
mésintelligence ne-konkordo, des-konkordo
mesquin meskina
mesquinerie (qualité) meskin.es.o; (chose, acte) meskin.aj.o
mess oficir.al.a repast.ey.o
message (en général) letro, send.aj.o; (lettre officielle) mesajo
messager post.o-vetur.ist.o; (celui qui annonce) anunc.ant.o, anunc.er.o; X (adjectif) anunc.ant.a
messagerie transport.ad.o (di vari), transport.ad.o (di kari)
messe meso; messe basse sen-kant.a meso; dire la messe celebrar ka nesi
messéant ne-konven.ant.a (ad)
messeoir (intransitif) ne-konvenar (ad)
messer mastro, sinioro
messianique mesi.an.a, mesi.al.a
messianisme mesi.an.ism.o
messie mesio
messire sinior.o, sinior.ul.o
mesurable mezur.ebl.a
mesurage mezur.ad.o
mesure (aussi musique) mezuro; en mesure segun la mezuro; sur mesure segun mezuri; prendre mesure à quelqu'un prenar mezuri sur ulu; donner sa mesure donar sua mezuri, (figuratif) montrar sua kapabl.es.o; dans la mesure de ses forces segun sua fort.es.o; (au fur et) à mesure que segun ke; dans la mesure où segun quante; prendre des mesures facar aranji, facar prepari, facar preskripti; demi mesure du.im.a exekuto; instrument de mesure mezur.il.o; poids et mesures ponder.il.i e mezur.il.i; faire bonne mesure donar super-mezuro; X (dimension) dimensiono; (modération) moder.es.o; garder la mesure restar moder.at.a; sans mesure, outre mesure ne-moder.at.e, ecese, sen limito; être en mesure de faire quelque chose esar kapabla facar ulo, esar kapabla povar ulo; mettre en mesure de igar kapabla
mesurer (transitif) mezurar; (évaluer) evaluar; (proportionner) proporcionar (segun); (modérer) moderar; (ajuster) ajustar; mesurer au mètre mezurar per metro; mesurer des yeux mezurar per l'okuli; se mesurer avec quelqu'un kombatar (kontre) ulu; (avoir pour mesure) cette maison mesure 20 mètres ca domo havas (dimensiono de) 20 metri.
mesureur mezur.ant.o, mezur.er.o, mezur.ist.o
mésuser (intransitif) mis-uzar, male uzar (ulo)
métacarpe metakarpo
métairie mi-farm.aj.o
métal metalo; fil de métal metal-filo; ouvrier en métal metal-labor.ist.o
métallifère metal.oz.a
métallique (en métal) metala; metal.al.a; (aspect) metal.atr.a; (de monnaie) monet.al.a
métallisation metal.iz.o, metal.iz.ad.o, metal.iz.ur.o
métalliser (transitif) metal.iz.ar
métallographie metalografio
métallothérapie metalo-terapio
métalloîde metaloido
métallurgie metal.if.o, metal.if.ad.o
métallurgique metal.if.al.a; établissement métallurgique metal.if.eri.o
métallurgiste metal.if.ist.o
métamorphose metamorfoso
métamorphoser (transitif) metamorfosar, transformar (ad)
métaphore metaforo
métaphorique metafor.a, metafor.al.a, metafor.oz.a
métaphysicien metafizik.ist.o
métaphysique (sens féminin) metafiziko; (adjectif) metafizik.al.a
métastable metastabila
métatarse metatarso
métathèse (grammaire) metatezo
métayage mi-farm.ad.o
métayer mi-farm.ist.o
métail miz.it.a gran.i
métempsycose metempsikoso
météore meteoro
météorique meteor.al.a
météorologie meteorologio
météorologique meteorologi.al.a
météorologiste meteorologi.ist.o
méthode metodo; (ordre) ordino; (livre didactique) lerno-libro, exerco-libro; avec méthode metod.al.e, metod.oz.e
méthodique (conforme à la méthode) metod.al.a; (qui agit par méthode) metod.oz.a
méthodisme metod.ism.o
méthodiste metod.ist.o
méthodologie metodologio
méticuleux minuci.oz.a, minuci.em.a
métier mestiero; il est tourneur de son métier il esas mestiere torn.ist.o; jouer un tour de son métier facar bona stroko, facar habila stroko; avoir du métier havar habileso, havar praktiko; X (machine) tex.il.o, tex.il.o-mashino
métis (adjectif, sens masculin) mestic.a, mestic.o
métonomase metonomazio
métonymie metonimio
métope metopo
métrage (mesurage) mezur.ad.o; (longueur en mètres) metr.ar.o
mètre (mesure de longueur, type de vers) metro; mètre carré metro-quadrato; mètre cube metro-kubo
métrer (transitif) (metre) mezurar
métreur mezur.ist.o
métrique (relatif au mètre, au vers) metr.al.a; (géométrie) metrik.a
métrique (sens féminin) metriko
métrologie mezuro-cienco, metrologio
métromane vers.if.o-mani.ik.o, vers.o-mani.ik.o
métromanie vers.if.o-mani.o, vers.o-mani.o
métronome metronomo
métropole metropolo
métropolitain metropol.al.a; (chef-)urb.al.a; (chemin de fer) métropolitain urb.al.a fer-voy.o
mets disho, manj.aj.o
mettable met.ebl.a
metteur: metteur en oeuvre fason.ist.o; metteur en pages pagin.ig.ist.o; metteur en scène en-cen.ig.ist.o
mettre (transitif) pozar; (un vêtement sur soi) metar; mettre dans sa mémoire merkar; mettre le feu à acendar, incendiar (ulo); mettre du temps à prenar tempo; (poser) posar; (vêtements) metar
meuble (sens masculin) moblo
meule muel-disko
meurtrier ocid.anto
meute hund.aro
midi di-mezo
miel mielo
miette pec.eto
mieux plu bone; le mieux maxim bone
milieu mezo; (ambiant) medio
militaire (sens masculin) milit.isto; (adjectif) milit.ala, milit.ist.ala
mille (nombre) mil; (longueur) milio
milliard miliardo
millier milo
million miliono
mince tenua, dina
mine mieno; min.eyo
miner minar
minerai erco
minimum minimo
ministre ministro
minuit nokto-mezo
minute minuto
miracle miraklo
miroir spegulo
misère mizero
mission misiono
mite akaro
mitraille mitralio
mobile ne-fixa; mov.ebla; mov.ema
mobilier mobl.aro
mobiliser mobilizar
mode modo
modèle modelo
modeler modlar
modérer moderar
moderne moderna
modeste modesta
modifier modifikar
modiste chapel.ist.ino
moelle medulo; (épinière) myelo
moeurs moro, mori
moignon stumpo
moine monako
moineau pasero
moindre min granda; le moindre minim granda
moins min; minus; le moins minime
mois monato
moisir moldar
moissonner mesonar
moite humid.eta
moitié du.imo
môle molio
mollet suro
moment instanto
monarchie monarkio
monarque monarko
monceau amaso
monde mondo; (des mondains) mond.umo
monnaie moneto
monologue monologo
monopole monopolo
monotone monotona
monseigneur monsinioro
monsieur sior.(ul)o
monstre monstro
mont(-agne) monto
mont-de-piété lombardo
monter acensar; (machine) muntar
montre horloj.eto
montrer montrar
moquer (se moquer de) mokar
morale etiko
morceau peco
mordre mordar
mordre mordar
morne trist.ega
mort (sens féminin) morto; (adjectif) mort.inta
mortel mort.ala; mor.ig.anta, mort.ig.iva
mot vorto
moteur motoro
motif motivo
motte glebo
mou mola
mouche musho
moucher (se) mungar (su)
mouchoir naz-tuko
moudre muelar
mouette muevo
moufle muflo
mouiller humid.igar
mouler muldar
moulin muel.ilo; muel.eyo
mourir mortar
mousse (botanique) musko; (écume) spumo
mousser spum.ifar
moustache labio-barbo
moustique moskito
moutarde mustardo
mouton muton(ul)o
mouvement mov(ad)o
mouvoir, (se mouvoir); movar
moyen (sens masculin) moyeno; (adjectif) meza
moyennant per
moyenne (sens féminin) mez-valoro
moyeu nabo
muet muta
mugir mujar
mulâtre mult(ul)o
mulet mulo
multiple mult.opla
multiplier multiplikar
multitude mult.eso
municipal municipala
munition municiono
mur muro
mûr matura
mûrier morus.iero
murmurer murmurar
muscle muskulo
muse muzo
museau muzelo
musée muzeo
musique muziko
mutiler mutilar
mutinerie sedicio
mutuel reciproka; (socialement) mutuala
myope miopa, miopo
myrte mirto
mystère misterio
mystique mistika
mythe mito