Linguo internaciona di la delegitaro

(Sistemo Ido)

Vocabulaire français-international

(FRANÇAIS-IDO)






























Les abbréviations incluent:
adj. = adjectif; adv. = adverbe; conj. = conjonction; fig. = figuratif; intr. = intransitif; n. = nom; prép. = préposition; pron. = pronom; tr. = transitif; tr./intr. = transitif ou intransitif; v. = verbe.

Français-ido

DI
 
 

diabète diabeto
diabétique (adjectif, sens masculin) diabet.ik.a, diabet.ik.o
diable diablo, diabl.ul.o; que diable! per la diablo!; comme un beau diable quale diablo; avoir le diable au corps esar vera diablo; faire le diable à quatre facar diabl.atr.a tumulto; bon diable bona kerlo; grand diable granda kerlo; pauvre diable kompat.ind.a kerlo, mizer.oz.a kerlo; à la diable sen sorgo; haste; en diable exter-ordinare, extreme; quand le diable y serait malgre omno; beauté du diable adolec.al.a bel.es.o; c'est le diable to esas des-facila, to esas la des-facil.aj.o; tirer le diable par la queue esar mizer.o.za, havar monet.uy.o vakua
diablement extraordinare, extreme
diablerie diabl.aj.o, sorc.aj.o
diablesse diabl.in.o; une diablesse de femme diabl.atr.a hom.in.o, diabla hom.in.o
diablotin diabl.et.o
diabolique diabl.al.a, diabl.atr.a
diaconal diakon.al.a
diaconat diakon.es.o
diaconesse diakoniso
diacre diakono
diacritique diakritika
diadème diademo
diadémer (transitif) diadem.iz.ar
diagnose, diagnostic diagnozo; faire un diagnostic, faire une diagnose diagnozar
diagnostique (adjectif) diagnoz.al.a
diagnostiquer (transitif) diagnozar
diagnonal(e) (adjectif, sens féminin) diagonal.a, diagonal.o; en diagonale diagonal.e
diagramme diagramo
dialectal dialekt.al.a
dialecte dialekto
dialecticien dialekt.ist.o
dialektique (sens féminin) dialektiko; (adjectif) dialektik.al.a
dialogique dialog.al.a, dialog.atr.a
dialogue dialogo; faire un dialogue dialogar (kun)
dialoguer (intransitif) dialogar (kun); mettre en dialogue dialog.iz.ar (ulo)
dialyse dializo
diamant diamanto; orné de diamants diamant.iz.it.a; (architecture)pointes de diamant klovo-kapi
diamantaire (adjectif) diamant.al.a; (sens masculin) diamant.ist.o, diamant.o-tali.ist.o
diamanté diamant.oz.a, diamant.atr.a
diamanter (transitif) diamant.iz.ar
diamantifère diamant.oz.a
diamantin diamant.al.a, diamant.atr.a
diamétral diametr.al.a
diamètre diametro
diane vek.ig.ari.o
diantre (adjectif, sens masculin) diabla, diablo
diapason diapazono; (de la voix) tono; se mettre au diapason adaptar su, konform.ig.ar su (ad)
diaphane diafana
diaphanéité diafan.es.o
diaphragme (anatomie, cloison, photographie) diafragmo
diaphragmer (transitif) diafragm.iz.ar
diapré bunta, bunt.iz.it.a
diaprer (transitif) bunt.iz.ar
diaprure bunt.es.o; bunt.ig.o, bunt.ur.o
diarrhée diareo; avoir la diarrhée diarear
diastase (ferment) diastazo
diastole diastolo
diathèse diatezo
diatomée diatomeo
diatonique diatonika
diatribe diatrino
dichotome bifurk.ant.a; (botanique) dikotoma
dichotomie (logique) dikotomio; (botanique) dikotom.es.o
dicotylédone, dicotylédoné, dicotylédonée(adjectif, sens féminin) bi-kotiledona, bi-kotiledono
dictame (sens propre) diktamo; (sens figuratif) balzamo
dictateur diktatoro
dictatorial diktator.al.a
dictature dictator.es.o
dictée (action) dikto, dikt.ad.o; (texte) dikt.aj.o; sous la dictée de quelqu'un segun la dikto di ulu
dicter (transitif) diktar (ulo ad ulu); (inspirer) inspirar; dicter ses conditions impozar sua kondicioni
diction (manière de dire) diciono; art de la diction dicion-arto
dictionnaire vorto-libro
dicton (populara) sentenco
didactique (sens féminin) didaktiko; (adjectif) didaktik.al.a; doc.al.a, doc.iv.a
didelphe didelfo
dièdre (adjectif, sens masculin) diedra, diedro
diète (médecine, aussi assemblée) dieto; mettre à la diète impozar dieto ad
diététique (sens féminin) dietetiko; (adjectif) diet.al.a
dieu deo; bon Dieu!, grand Dieu! Deo bona!, ho Deo!; par Dieu, pour Dieu per Deo; grâce à Dieu, Dieu merci danko a Deo; pour l'amour de Dieu pro amo a Deo; Dieu me pardonne! Deo pardonez!; à Dieu ne plaise Deo ne permisez, Deo ne volez; s'il plaît à Dieu se plezos a Deo, se Deo volos; faire son Dieu de de.ig.ar (ulu, ulo); mon Dieu(concession) ad-ver.e
diffamateur (adjectif, sens masculin) difam.ant.a, difam.em.a; difam.ant.o, difam.er.o
diffamation difamo, difam.ad.o
diffamatoire difam.ant.a, difam.em.a, difam.iv.a
diffamer (transitif) difamar (ulu)
différemment altre, diverse (kam)
différence difero; à la différence de diverse kam; faire une différence entre dicernar (ulo)
différenciation (biologie) diferencio, diferenci.ad.o
différencier (transitif, biologie) diferenciar; (faire différer) difer.ig.ar; (distinguer) distingar; se différencier diferenci-es.ar
différend des-konkordo, kontesto
différent difer.ant.a; c'est bien différent to esas tre difer.ant.a; différentes personnes diversa personi
différentiation (mathématique) diferenci.al.ig.o, diferenci.al.ig.ad.o
différentiel (sens masculin, technique) différentielle(sens féminin, technique) diferencialo
différentier (transitif, mathématique) diferencial.ig.ar
différer (transitif, ajourner) ajornar; sans différer sen ajorno; X (intransitif, être différent) diferar (per); différer d'opinion avec quelqu'un diferar opinione de ulu
difficile (adjectif) des-facila, ne-facila; (sens masculin) des-facil.aj.o, ne-facil.aj.o; rendre difficile des-facil.ig.ar, ne-facil.ig.ar; difficile à dire des-facil.e dic.ebl.a, ne-facil.e dic.ebl.a; difficile à vivre des-agreabla a kun-viv.ant.i; difficile (sur) postul.em.a (pri); faire le difficile afektacar postul.em.es.o, afektacar delikat.es.o
difficulté (qualité) des-facil.es.o; (chose) des-facil.aj.o; avoir de la difficulté à parler parolar des-facile; avoir des difficultés avec quelqu'un havar kontesti kun ulu; faire des difficultés facar impedi (pri), facar objecioni (pri), facar opozo (pri)
difficultueux (chose) des-facila; (personne) objecion.em.a, opoz.em.a, rezist.em.a
difforme deform.it.a, mal-formac.it.a, mis-formac.it.a
difformité deform.es.o, deform.ur.o, mal-formac.es.o, mal-formac.ur.o
diffracter (transitif) difraktar (ulo)
diffraction difrakto, difrakt.ad.o, difrakt.es.o; par diffraction difrakte
diffringent difrakt.ant.a, difrakt.iv.a
diffus difuz.it.a; (style) dilut.it.a, prolixa
diffuser (transitif) difuzar; (intransitif) difuz-es.ar
diffusion (aussi physique) difuzo, difuz.es.o; (style) dilut.es.o, prolix.es.o
digérer (transitif) digestar; difficile à digérer ne-facile digest.ebl.a; (sens figuratif, endurer) tolerar; X (intransitif, macérer) macerar
digestible digest.ebl.a
digestif (adjectif, sens masculin) digesto-help.ant.a, digest.ig.iv.a, digest.ig.iv.o
digestion digesto, digest.ad.o; (macération) macero, macer.ad.o; visite de digestion gast.al.a vizito
digital fingr.al.a
digitale (sens féminin) digitalo
digitigrade (sens masculin) digitigrado
digne digna (de, ye); digne de pitié kompat.ind.a; digne de mépris des-estim.ind.a, un digne homme estim.ind.a hom(ul)o, respekt.ind.a hom(ul)o; prendre un air digne prenar respekt.ind.a mieno
dignité dign.es.o, respekt.ind.es.o; avec dignité kun respekt.ind.a mieno; (fonction) alta ofico, granda ofico
digramme digramo
digression digreso; faire une digression digresar
digue (aussi sens figuratif) digo; munir de digue dig.iz.ar (ulo)
diguer (transitif) dig.iz.ar (ulo)
dilacération dis-lacero, dis-lacer.ad.o, dis-lacer.es.o
dilacérer (transitif) dis-lacerar (ulo)
dilapidateur (adjectif, sens masculin) disip.ant.a, disip.em.a; disip.ant.o, disp.em.o, disip.er.o
dilapidation disipo, disip.ad.o
dilapider (transitif) disipar (ulo)
dilatabilité dilat.ebl.es.o
dilatable dilat.ebl.a
dilatateur dilat.ant.a, dilat.iv.a
dilatation dilato, dilat.ad.o, dilat.es.o, dilat.ur.o
dilater (sens propre) dilatar (ulo); (sens figuratif) larj.ig.ar, plu-larj.ig.ar; se dilater dilat-es.ar; (un gaz) expansar
dilatoire ajorn.ant.a, ajorn.em.a
dilemme dilemo; poser un dilemme propozar dilemo (ad ulu)
dilettante (adjectif, sens masculin) dilet.ant.a, dilet.ant.o; (de musique) muzik-am.ant.a, muzik-am.ant.o
dilettantisme dilet.ant.es.o, dilet.ant.ism.o
diligence (qualité) diligent.es.o; faire diligence agar diligente, hastar; (voiture) dilijenco; (pluriel, soins, démarches) sorgi, demarshi
diligent diligenta; (assidu) asidua; (soigneux) sorg.em.a
diligenter (transitif) hast.ig.ar (ulu)
diluer (transitif) dilutar (ulo)
dilution diluto, dilut.es.o, dilut.ur.o
diluvial, diluvien diluvi.al.a
dimanche sundio; dimanche des rameaux palmo-sundio
dîme dismo
dimension dimensiono
dîmer (transitif) impozar la dismo ad (ulu); (intransitif) kolektar la dismo
diminuer (transitif) diminutar (ulo); (un prix) rabatar; (intransitif) diminutar, des-kreskar
diminutif (adjectif, sens masculin) diminut.iv.a, diminut.iv.o
diminution diminuto, diminut.es.o, diminut.ur.o
dinanderie latun-vari, latun-fabrik.ad.o
dinandier fabrik.ist.o di latun-vari, vend.ist.o di latun-vari
dînatoire dine.atr.a
dinde dind.in.o
dindon dindo, dind.ul.o; être le dindo de esar la dupo di
dindonneau dind.et.o, dind.ul.et.o
dindonnier dindo-gard.er.o, dindo-gard.ist.o
dîner (verbe intransitif) dinear; dîner en ville dinear invit.it.e, dinear kom gasto; X (sens masculin) dineo; retenir quelqu'un à dîner retenar ulu por dineo
dînette repast.et.o; (jeu) dine-ludo; faire la dînette repast.et.ar, dine-ludar
dîneur dine.ant.o, dine.er.o
diocésain diocez.al.a
diocèse diocezo
dioptrique (sens féminin) dioptriko; (adjectif) dioptrik.al.a
diorama dioramo
diorite diorito
diphtérie difterio
diphtérique (adjectif, sens masculin) difteri.al.a, difteri.ik.a, difteri.ik.o
diphtongue diftongo
diphtonguer (transitif) diftong.ig.ar (ulo)
diplomate diplomac.ist.o; (sens figuratif, adjectif) diplomac.em.a
diplomatie (aussi sens figuratif) diplomaco
diplomatique (sens féminin) diplomatiko; X(adjectif) diplomac.al.a
diplomatiste diplomatik.ist.o
diplôme diplomo
diplômer (transitif) diplom.iz.ar (ulu)
diptère (zoologie, adjectif, sens masculin) diptera, diptero
diptyque diptiko
dire (transitif) dicar (ulo, ad ulu); à vrai dire por dicar ver.aj.o; il a beau dire irgo quon il dicos; je dis que non me dicas no; je ne dis pas non me ne kontre-dicas; cela vous plaît à dire vu amuzas vu (dic.ant.e to), vu jokas (dic.ant.e to); dit-on on dicas; (sens masculin) dico, dic.aj.o; au dire de chacun segun generala dico; que de sottises on me fait dire! quanta stulta dicin on atribuas a me; des on-dit rakont.ach.i, repet.ach.i; le qu'en dira-t-on l'opiniono; à dire d'expert segun evaluo da experto; l'art de (bien) dire dicion-arto; ce mets ne me dit rien ica disho ne atraktas me; cela ne dit rien to expresas nulo, to signifikas nulo; cela veut dire to signifikas; qu'est-ce à dire? quon to signifikas?; cela va sans dire co esas tac.ebl.a, to esas tac.it.a; c'est à dire to esas; comme qui dirait quale se, quaze; pour ainsi dire por tale parolar, quaze; on dirait que on kredus ke; et dire que kande on pensas ke; dites donc! askoltez! atencez!; il n'y a rien à dire on povas reprochar nulo; le-dit, le susdit la supere dic.it.a, la supere nom.it.a; Louis, dit le Juste Ludoviko nom.iz.it.a la Yusta; si le coeur vous en dit se to plezas a vu; X se dire: cela ne se dit pas to ne dic.es.as; je me suis dit ceci me dicis a me ico; soi-disant (personne) su-dic.ant.a; (chose) asert.it.a; il se dit impotent il asertas esar infirma, il asertas esar ne-valida; il se dit riche il asertas esar richa
direct (opposé à indirect ou à inverse: chemnin, discours, moyen, train) direta; (droit) rekta
directeur (adjectif, sens masculin) direkt.ant.a, direkt.iv.a; direkt.ant.o, direkt.er.o, direkt.ist.o
direction (action, fonction) direkto, direkt.ad.o; (bureau) direkt.ey.o, direkt.eri.o; (les directeurs) direkt.ant.ar.o, direkt.ist.ar.o; (ligne) direciono; être dans la bonne direction esar en la justa direciono
directoire direktorio
directorat direkt.ad.o, direkt.ist.es.o, direkt.er.es.o
directorial direkt.ist.al.a, direkt.er.al.a
directrice (personne) direkt.er.in.o, direkt.ist.in.o; (ligne) direkt.ant.o; force directrice direkto-forco
dirigeable (adjectif) direkt.ebl.a; (sens masculin: ballon) aer-navo
diriger (transitif) direktar (ulu, ulo, ad)
dirimant nihil.ig.ant.a, nihil.ig.iv.a
dirimer (transitif) ces.ig.ar, nihil.ig.ar
discernable dicern.ebl.a
discernement dicerno, dicern.ad.o, dicern.ur.o; (faculté) dicern.iv.es.o
discerner (transitif, par la vue ou l'esprit)  dicernar (ulo, de); capable de discernement dicern.iv.a
disciple (sens masculin, sens féminin)  dicipulo, dicipul.in.o, dicipul.ul.o
disciplinaire (adjectif) diciplin.al.a
discipline diciplino; compagnie de discipline puniso-kompanio
discipliner (transitif) diciplinar (ulu)
discontinu ne-kontinua
discontinuation ceso, ne-duro, ne-dur.ig.o
discontinuer (transitif, intransitif) cesar, ne-durar, ne-dur.ig.ar; sans discontinuer sen-cese
discontinuité ne-kontinu.es.o, ne-kontinu.aj.o
disconvenance ne-konveno
disconvenir (intransitif, à quelque chose) ne-konvenar; (de quelque chose) ne-konsentar
discord (sens masculin)  des-konkordo; (adjectif) ne-konkord.ant.a
discordance (morale) des-konkordo, ne-konkordo; (musique) des-akordo, ne-akordo
discordant (moral) ne-konkord.ant.a; (musique) ne-akord.ant.a
discorde des-konkordo, ne-konkordo
discorder (intransitif, musique) ne-akordar
discoureur diskurs.ant.o, diskurs.em.o, diskurs.er.o
discourir (intransitif) diskursar (pri)
discours diskurso; faire un discours diskursar; (action de parler) parol.ad.o; discours en l'air vana paroli; parties du discours vorto-speci
discourtois ne-polita
discourtoisie (qualité) ne-polit.es.o; (acte) ne-polit.aj.o
discrédit (sens propre et figuratif) des-kredito
discréditer (transitif, sens propre et figuratif) des-kredit.iz.ar, sen-kredit.ig.ar (ulu, su)
discret diskreta; (sens mathématique, discontinu) ne-kontinua
discrétion (qualité) diskret.es.o; avec discrétion diskrete; (bon plaisir) arbitrio; à la discrétion de quelqu'un ye la dispono di ulu, segun l'arbitrio di ulu; se rendre à discrétion kapitulacar sen kondiciono; pain à discrétion pano segun volo
discrétionnaire (adjectif) arbitri.al.a
discrimination dicerno, dicern.ad.o
disculpation justifiko
disculper (transitif) justifikar (ulu, pri), pruvar (ulu) kom sen-kulpa
discursif diskurs.al.a, diskurs.iv.a
discussion diskuto, diskut.ad.o; sujet à discussion diskut.ebl.a, diskut.ind.a; avoir une discussion avec quelqu'un diskutar kun ulu
discutable diskut.ebl.a, diskut.ind.a
discutailler (intransitif) diskut.ach.ar
discutailleur diskut.ach.ant.o, diskut.ach.er.o
discuter (transitif) diskutar (ulo, pri ulo)
discuteur (adjectif, sens masculin) diskut.ant.a, diskut.em.a; diskut.ant.o, diskut.em.o, diskut.er.o
disert parol-habila, parol-agreabla
disette indijo, indij.ad.o (de nutr.iv.i)
diseur (bon) dicion.er.o, dicion.ist.o; diseur de bons mots esprit.aj.ist.o, diseur de bonne aventure pre-dic.er.o, pre-dic.ist.o
disgrâce des-favor.iz.o, perdo di favoro; (infortune) des-fortuno; tombé en disgrâce des-favor.iz.it.a
disgrâcier (transitif) des-favor.iz.ar; disgrâcié (de la nature) mal-formac.it.a
disgrâcieux ne-graci.oz.a, sen-gracia
disjoindre (transitif) des-juntar
disjonctif des-junt.iv.a
disjonction des-junto
dislocation (aussi sens militaire) disloko, dislok.ad.o, dislok.es.o
disloquer (transitif, aussi sens militaire) dislokar; (déboîter) luxacar
dispache dispacho
dispacheur dispach.ist.o
disparaître (intransitif) des-aparar; faire disparaître des-apar.ig.ar (ulo)
disparate (adjectif, sens féminin) disparata; disparat.es.o, disparat.aj.o
disparité divers.es.o, ne-simil.es.o
disparition des-aparo
dispendieux kust.oz.a
dispensaire dispensario
dispensateur (sens masculin) distribut.ant.o, distribut.er.o
dispensation distributo, dis-dono
dispense dispenso (pri); (permission) permiso
dispenser (transitif) dispensar (ulu, de ulo); (distribuer) dis-donar, distributar (ulo, ad ulu)
disperser (transitif) dispersar (ulu, su)
dispersif dispers.iv.a; pouvoir dispersif dispers.iv.es.o
dispersion (aussi sens physique) disperso, dispers.es.o
disponibilité dispon.ebl.es.o; (chose) dispon.ebl.aj.o; avoir la disponibilité de quelque chose disponar ulo; en disponibilité dispon.ebl.a
disponible dispon.ebl.a
dispos pronta, alerta
disposer (transitif) dis-pozar, aranjar; (préparer) preparar; (par testament) legacar (ulo, ad ulu); être bien disposé (pour quelqu'un) esar favor.oz.a (ad ulu); être mal disposé (pour quelqu'un) esar des-favor.oz.a (ad ulu); X (intransitif) Dieu dispose Deo disponas; disposer de quelque chose disponar (ulo) (verbe d'action)
dispositif imper.ant.a parto, preskript.ant.a parto
disposition (arrangement) aranjo, aranj.es.o; dispozo, dispoz.es.o; prendre ses arrangements facar aranji, facar prepari; dispositions testamentaires testament.al.a preskripti; bonnes dispositions bona tendenci; avoir de la disposition à tendencar; avoir des dispositions pour havar apt.es.o por; être en disposition de, être en disposition pour esar pronta facar (ulo); X(faculté d'user) dispono; avoir à sa disposition disponar (ulu, ulo); être à la disposition de esar en la dispono di
disproportion mis-proporciono, ne-proporciono
disproportionné ne-proporcion.al.a, sen-proporciona
disproportionner (transitif) ne-proporcionar (ulo), des-proporcionar (ulo)
disputable disput.ebl.a
disputailler (intransitif) disput.ach.ar
dispute disputo, disput.ad.o; (discussion) diskuto, diskut.ad.o; avoir une discussion, être en discussion disputar (kun); chercher dispute à quelqu'un provokar ulu a disputo
disputer (intransitif) disputar; (sens figuratif) luktar (pri ulo, kontre ulu); X (transitif) kontestar (ulo, ad ulu); se disputer inter-disputar; se disputer une chose inter-luktar por ulo, inter-luktar por havar ulo
disputeur disput.ant.o, disput.er.o, disput.em.o
disqualification des-qualifiko
disqualifier (transitif) des-qualifikar
disque disko; (de chemin de fer) signal-disko
dissecteur dis-sek.ant.o, dis-sek.er.o, dis-sek.ist.o
dissection deis-seko, dis-sek.ad.o
dissemblable ne-simila
dissemblance ne-simil.es.o
dissémination dis-semo, dis-sem.ad.o, dis-sem.es.o
disséminer (transitif) dis-semar (ulo)
dissension des-konkordo
dissentiment ne-konsento; être en dissentiment avec quelqu'un ne konsentar kun ulu
disséquer (transitif) dis-sekar (ulo)
disséqueur dis-sek.ant.o, dis-sek.er.o, dis-sek.ist.o
dissertateur disert.ant.o, disert.er.o, disert.ist.o
dissertation diserto, disert.ad.o, disert.ur.o
disserter (intransitif) disertar (pri)
dissidence divergo, divido (pri); (sens religieux) disident.es.o
dissident diverg.ant.a; (sens religieux, adjectif, sens masculin) disident.a, disident.o
dissimilation des-simil.ig.o, des-simil.esk.o
dissimilitude ne-simil.es.o
dissimulateur (sens masculin) disimul.er.o, cel.er.o
dissimulation disimul.ad.o, disimul.em.es.o; cel.ad.o, cel.em.es.o
dissimuler (transitif, feindre) disimular; (cacher) celar; (caractère) dissimulé disimul.em.a, cel.em.a; se dissimuler celar su; ne pas se dissimuler quelque chose konciar, bone konocar (ulo)
dissipateur disip.ant.o, disip.er.o, disip.em.o
dissipation (de biens) disipo, disip.ad.o; (d'esprit) (ment.al.a) distrakt.es.o, (ment.al.a) ne-atenc.em.es.o
dissiper (transitif) disipar; (disperser) dispersar; (un double) solvar; (écolier) dissipé distrakt.at.a, ne-atencem.a
dissociation (sens vulgaire) des-asocio; (sens chimique) disocio, disoci.es.o
dissocier (transitif: sens vulgaire) des-asociar, dis-solvar; (sens chimique) disociar
dissolu deboch.ant.a, deboch.em.a
dissolubilité solv.ebl.es.o
dissoluble solv.ebl.a
dissolution (acte) solvo, dis-solvo, solv.ad.o, dis-solv.ad.o; (état) solv.es.o, dis-solv.es.o; (résultat) solv.ur.o, dis-solv.ur.o; (morale) deboch.ad.o
dissolvant (adjectif, sens masculin) solv.em.a, solv.iv.a, dis-solv.em.a, dis-solv.iv.a; solv.iv.o, dis-solv.iv.o
dissonance disonanco
dissonant disonanc.ant.a, disonanc.oz.a
dissoudre (transitif) solvar, dis-solvar; se dissoudre dis-solv-es.ar; (assemblée) separar su
dissuader (transitif) des-konsilar, des-persuadar (ulo, ad ulu)
dissyllabe, dissyllabique (adjectif, sens masculin) bi-silaba, bi-silabo
dissymétrie, dissymétrique: voir dyssymétrie, dyssymétrique
distance disto; être à une distance de 5 kilomètres distar per kin kilometri; de distance en distance ye intervali; garder ses distances konservar sua rango
distancer (transitif) devancar; (espacer) des-dens.ig.ar
distant dist.ant.a (de 5 kilomètres de Paris de Paris per kin kilometri)
distendre (transitif) dis-tensar; se distendre dis-tens-es.ar
distension dis-tenso, dis-tens.es.o
distillateur distil.er.o, distil.ist.o; (d'eau-de-vie) brandi.if.er.o, brandi.if.ist.o
distillation distilo, distil.ad.o
distillatoire distil.ad.a, distil.iv.a
distiller (transitif) distilar; (verser goutte à goutte) gut-varsar; eau distillée distil.it.a aquo
distillerie distil.eri.o; (d'eau-de-vie) brandi.if.eri.o
distinct disting.at.a, disting.ebl.a, diversa
distinctif disting.iv.a
distinction distingo, disting.ad.o, disting.es.o; dicerno, dicern.ad.o; (intelligence, morale) eminent.es.o; distinction honorifique honor.al.a marko, honor.al.a titulo; avoir de la distinction havar eleganta manieri
distinguer (transitif: caractériser) distingar; (discerner) dicernar (ulo, de ulo); se distinguer ecelar (per); (personne) distingué disting.at.a, eminenta
distique distiko
distors tord.it.a, dis-tord.it.a
distraction distrakto, distrakt.es.o; avoir des distractions esar ofte distrakt.at.a; (détournement) sustrakto
distraire (transitif) distraktar, amuzar; (détourner) de-turnar; (dérober) sustraktar (ulo, de); (personne) distrait distrakt.at.a, distrakt.it.a; ne-atenc.em.a
distrayant distrakt.ant.a, distrakt.iv.a
distribuable distribut.ebl.a
distribuer (transitif: en donnant) dis-donar; (en envoyant) dis-sendar; (eau, gaz, vapeur, etc.) distributar; (appartement) bien distribué bone dis-poz.it.a
distributeur (personne) distribut.ist.o; (instrument) distribut.il.o
distributif distribut.iv.a
distribution dis-dono, dis-don.ad.o, distributo, distribut.es.o; faire la distribution de dis-donar, distributar (ulo); (d'un discours) dis-poz.es.o
district distrikto
dit (sens masculin) dico, dic.aj.o
dithyrambe ditirambo
dithyrambique ditiramb.al.a, ditiramb.atr.a
dito sama, same
diurne (de 24 heures) di.al.a; (opposé à nocturne) jorn.al.a
diva primadono
divagation divago, divag.ad.o, divag.ur.o
divaguer (intransitif) divagar
divan (meuble) divano
dive (bouteille) de.al.a
divergence diverg.ant.a
diverger (intransitif) divergar (de); faire diverger divergar (transitif)
divers diversa; être divers divers-esar; rendre divers divers.ig.ar; diverses couleurs divers-kolora, bunta; faits divers eventi di la dio
diversifier (transitif) divers.ig.ar (ulo)
diversion diversiono; faire diversion diversionar
diversité divers.es.o
divertir (transitif) distraktar, amuzar
divertissant distrakt.iv.a, amuz.iv.a
divertissement distrakto, amuzo; (intermède) intermezo
divette kant.ist.in.o, primadono
dividende (sens financier, sens mathématique) divid.end.o
divin de.al.a; (qui est dieu) dea; (sens figuratif) bel.eg.a, bon.eg.a, splendida; (sens masculin) le divin la de.al.aj.o, lo de.al.a
divinateur divin.ant.o, divin.er.o, divin.ist.o
divination de.ig.o
diviniser (transitif) de.ig.ar (ulu, ulo)
divinité (qualité) de.es.o; (être) de.aj.o
diviser (transitif) (qualité) dividar (ulo per ulo); (en parties) part.ig.ar; (séparer) separar; (désunir) des-unionar; se diviser divid-esar, separ-esar; divisé par (sens mathématique) sur
diviseur divid.ant.o; le plus grand commun diviseur maxim komuna divid.ant.o
divisibilité divid.ebl.es.o
divisible divid.ebl.a (per)
division (aussi sens mathématique: action) divido; (résultat) divid.ur.o; (ce qui divise ou sépare) divid.il.o, separ.il.o; (désunion) des-uniono; (sens militaire) diviziono; (section) seciono; division des pouvoirs separo di la povi
divionnaire fracion.al.a; général divisionnaire divizion-generalo
divorce divorco
divorcer (intransitif) divorcar (de); divorcé (adjectif, sens masculin) divorc.int.a, divorc.int.o
divulgation divulgo, divulg.ad.o, divulg.es.o
divulguer (transitif) divulgar (ulo)
divulsion aracho
dix dek; Charles X Karolo (Charles) dek.esm.a; le dix mai la desk.esm.a maye, la dek.esma (di) mayo; la page dix la dek.esm.a pagino; enfant de dix ans puero dek-yara
dixième (ordinal) dek.esm.a; (fraction) dek.im.o
dizain deko (di versi)
dizaine deko (de); une dizaine de mille deka-milo (de), cirkume dek-mil
djinn djin